O chan elevábase sensiblemente a medida que se afastaba do manso refluxo das ondas, e pronto
chegamos a ramplas longas e sinuosas, empinadas costas que permitían elevarse aos poucos. Pero había
que andar con precaución entre aquelas conglomeracións non cimentadas entre si, pois os pés
escorregaban sobre as traquitas vítreas compostas de cristais de feldespato e de cuarzo.
A natureza volcánica da enorme escavación afirmábase por todas partes, e fíxenllo observar aos
meus compañeiros.
-Figurádesvos o que debeu ser este embude cando se enchía de lavas hirvientes e o nivel do
líquido incandescente elevábase até o orificio da montaña, como a fundición polas paredes dun
forno?
-Imaxínomo perfectamente -respondeu Conseil-. Pero, díganos o señor, por que o gran fundidor
suspendeu as súas operacións e por que a fundición foi substituída polas augas tranquilas dun lago.
-Moi probablemente, Conseil, porque algunha convulsión produciu baixo a superficie do océano esta abertura
que deu paso ao Nautilus. As augas do Atlántico precipitáronse entón ao interior da
montaña, producíndose unha loita terrible entre os dous elementos, loita que acabou coa vitoria de Neptuno.
Pero pasaron moitos séculos desde entón, e o volcán mergullado transformouse nunha
gruta tranquila.
-Moi ben -dixo Ned Land-. Eu acepto a explicación, pero sinto moito, polo noso propio interese,
que a abertura de que fala o señor profesor non se producira por encima do nivel do mar.
-Pero, Ned, se esa pasaxe non fose submarina, o Nautilus non podería entrar -dixo
Conseil.
-E eu engadirei, señor Land, que se as augas non se precipitaran baixo a montaña, volcán
seguiría sendo un volcán. Así que a súa lamentación é superflua.
Continuamos a ascención por ramplas cada vez máis empinadas e estreitas. De cando en vez había
que franquear as profundas escavacións que as cortaban de treito en treito, e desviar a marcha ante
grandes bloques cortados a pico. Ás veces, debiamos marchar a gatiñas e mesmo reptar sobre o ventre.
Pero grazas á habilidade de Conseil e á forza do canadense puidemos sortear todos os
obstáculos.
A uns trinta metros de altura, modificouse a natureza do terreo sen que por iso fixésese máis
transitable.
Ás conglomeraciones e ás traquitas sucederon os basaltos negros, uns estendidos en capas
cheas de protuberancias grumosas, outros formando prismas irregulares, dispostos como
unha columnata de soporte á inmensa bóveda, admirable mostra da arquitectura natural. Entre os
basaltos serpenteaban longos ríos de lava petrificada, incrustados de raias bituminosas, e nalgúns
lugares estendíanse anchos mantos de xofre.
Unha luz xa máis poderosa, procedente do cráter superior,
alagaba dunha vaga claridade todos aqueles productos volcánicos para sempre enterradas no seo
da montaña apagada.
A nosa marcha ascensional viuse interrompida a uns douscentos cincuenta pés de altura por obstáculos
infranqueables. O arco da bóveda interior se verticalizaba case a esa altura, obrigándonos
a cambiar a escalada por un paseo circular. A esa altura o reino vexetal comezaba a loitar co
reino mineral. Algúns arbustos e mesmo algunhas árbores saían das anfractuosidades das rocas das
paredes. Recoñecín uns euforbios que deixaban correr o seu mollo cáustico. Uns heliotropos, incapaces
alí de xustificar o seu nome por non chegar nunca a eles os raios solares, inclinaban tristemente as súas
flores de cores e perfumes desvaídos.
Aquí e alá algúns crisantemos crecían timidamente ao pé de aloes
de longas follas tristes e enfermizas. Pero entre os regueiros de lava vin pequenas violetas, cun lixeiro perfume que aspirei con delicia. O perfume é a alma da flor e as flores de mar, eses espléndidos
hidrófitos, non teñen alma.
Ningún comentario:
Publicar un comentario
Nota: só un membro deste blog pode publicar comentarios.