28 de outubro de 2012

AIRAS NÚNEZ [B 868, 869 e 870 / V 454]

AIRAS NÚNEZ [B 868, 869 e 870 / V 454]


Oí hoj'eu ua pastor cantar,
du calvalgava per ua ribeira,
e a pastor estava senlheira,
e ascondí-me po-la ascuitar
e dizía mui ben este cantar:


«So-lo ramo verd'e frolido
vodas fazen a meu amigo.
Choran olhos d'amor!».


E a pastor parecía mui ben,
e chorava e estava cantando;
e eu mui passo fui-mi achegando
po-la oír, e sol non falei ren;
e dizía este cantar mui ben:


«Ai estornhinho do avelanedo,
cantades vós, e moir'eu e pen'
e d'amores hei mal!».


E eu oí-a sospirar entón
e queixava-se estando con amores
e fazía guirlanda de flores;
des i chorava mui de coraçón
e dizía este cantar entón:


«Que coita hei tan grande de sofrer,
amar amigu'e non ousar veer!
E pousarei so-lo avelanal!».


Pois que a guirlanda fez a pastor,
foi-se cantando, indo-s'én manselinho;
e tornei-m'eu logo a meu caminho,
ca de a nojar non houve sabor;
e dizía este cantar ben a pastor:



«Pela ribeira do río
cantando ía la virgo
d'amor.


Quen amores ha,
como dormirá,
ai bela frol?».

Ningún comentario:

Publicar un comentario

Nota: só un membro deste blog pode publicar comentarios.